野獣先輩「Can know me hot?」
と言いたかったのではないか?
文法がおかしいのは24歳で学生である事を考えればむしろこのくらいがリアルである。
愛は勝つ(確信)
Can not me hold→自分を抑えられない→覚醒です
映画祭に行きたかったのではないか
がこもってかんのみほになったんじゃね?
http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1381285610/
- 関連記事
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/20(日) 15:05:33
- Enter me hot、つまり「貴方の熱いモノを私に入れてください」と言う野獣のメッセージだった可能性が微レ存・・・!?
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/20(日) 15:22:07
- cunt(女性器)見ろ
-
- : 2013/10/20(日) 15:30:52
- cannot be helped(しょうがないね))
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/20(日) 16:05:56
- じゃけん迫真英会話部見ましょうね~
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/20(日) 17:40:41
- 中学生以下の英文に絶句
やっぱ正岡民って馬鹿だわ -
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/20(日) 18:23:35
- 正岡民?
なんのこったよ(すっとぼけ) -
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/20(日) 18:52:07
- 顔のイボ…
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/21(月) 01:04:40
- 文法がガバガバなこととその理由は>>1で説明されてるのにまるで理解できてない奴はMUR並の池沼
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/21(月) 02:14:29
- Can not hold(キャノン砲♂)
-
- :悶絶少年専属名無し 2013/10/21(月) 02:43:00
- ※8
MURは池沼どころか飛び級でハーバード大学首席卒業クラスの大天才なんですが…